20:38 

tahry
Все иллюзия...
Финское слово мёотохапия (myötähäpeä ) обозначает чувство стыда, испытываемое за нелепые и глупые поступки других.
Вот тот случай, когда чувство есть, а слова нет. А жаль. Потому что чувство есть и довольно регулярно.
Но финское слово фиг заучишь, хрен выговоришь.
Но русский язык богат и колосист.
Поймала в сети выражение "финский стыд". Тащусь. Всячески рекламирую.

@темы: филоложество

URL
Комментарии
2018-05-13 в 21:21 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
У меня тут чувство стыда за всех, кто так транскрибирует финский.

2018-05-13 в 21:39 

tahry
Все иллюзия...
Заболекарь, а как правильно?

URL
2018-05-13 в 21:58 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
По более-менее общепринятым правилам — мюётяхяпея.

2018-05-14 в 16:22 

-Rozi-
Шило в Ж? Нет, это мой внутренний стержень! ٩(๑•̀ω•́๑)و
Чаще слышала, что это называли испанский стыд)))

     

Птичий базар

главная